Пятьдесят девственниц - Страница 61


К оглавлению

61

Помятуя, что ем, все-таки, хлеб этого человека, я скромно возразил, что бывает в жизни всякое, тако же и магами называется не мало шарлатанов, которые — не что иное, как самозванцы. Но что, быть может, доведется еще их светлости убедиться в могуществе этой великой науки.

— Э, любезный, как вас там… Поздний Рассвет, — презрительно отмахнулся граф. — Посмотрите, куда завела вас сия премудрость! Будь она столь могущественна, вы бы, верно, приехали сюда на золотой повозке, запряженной шестеркой скакунов!

Челядь громко рассмеялась, мне же только и осталось промолвить, что, быть может, приеду я еще и на золотой повозке. Смеху это вызвало еще больше, что окончательно испортило мой аппетит.

— Ах, сударь, простите меня пожалуйста! — нагнала меня и верных моих спутников Шена у самых ворот замка. — Характер у отца несносный, а чванство его бывает непереносимым.

Глазки успокоила девицу, сказав, что, хоть и наслушавшись брюзжания, мы, благодаря Шене, отлично поужинали. На том же, с графской дочерью и распрощались.

Не успели мы, однако, отойти от замка и половины мили, как встретили заплаканную крестьянскую девицу, идущую навстречу. На расспросы наши бедняжка, всхлипывая и шмыгая носом, поведала, что зовут ее Дора и, достигнув семнадцати лет, справляет она сегодня свадьбу, в замок же спешит, дабы выполнить некую повинность, свершения которой настоятельно требует их сеньор и благодетель граф.

— Что же за повинность имеется в виду? — нахмурилась Глазки, а узнав, что граф, не больше не меньше, как требует от своих крестьянок выполнения старинного права первой ночи, разразилась ругательствами по поводу такой непотребности.

Я же, подумав про себя, что обычай не всегда плох, поскольку, будь я сеньор, то без труда выполнил бы условие Инкуба, но тут, вспомнив о графе, чрезвычайно разозлился.

— Послушай, Дора, — обратился я к крестьянке. — А хочешь совершенно просто насмеяться над графом, чтобы не видел он твоего девства, как своих ушей?

— Возможно ли такое? — удивилась невеста. — Их сиятельство всегда очень строго требует отдачи всего того, что положено ему по праву сеньора.

— Так знай, глупенькая, — объяснил я. — Нужно тебе пойти сейчас же домой и сказать сначала своей родне, а потом, когда будет допрашивать граф и ему, что на этом самом месте, не успела ты подойти к замку, как, неизвестно откуда, возникла золотая повозка, запряженная шестеркой отличных белоснежных коней.

— За кучера сидел вот этот малец, — указал я на Крикуна. — В повозке — вот эти две особы и лично граф. Завидев тебя, он немедленно потребовал от тебя выполнения долга, сказав, что уезжает из замка и ждать ему недосуг. Ты же, как верная подданная, тут же, под кустом, ему подчинилась и отдалась.

— Сударь, вы не на мое ли девство заритесь? — сердито спросила Дора.

— Пусть твой жених его тебя и лишит, — предложил я. — Только до появления графа, чтобы тот не определил обмана. Неужто есть жених, который откажется от такого?

— Парень-то мой несколько трусоват, — смущенно признала невеста. — Не покусится он на то, что принадлежит их сиятельству. Да и родители не станут меня покрывать.

— А если добавить к этой истории, что, получив с тебя положенное, граф вручил тебе целый золотой? — встряла в разговор Глазки, доставая из кошеля монету.

— Верьте, судари, я девушка порядочная и собой не торгую, но, уж больно хочется посмеяться над графом, — потупилась крестьянка. — Он-то, сквалыга, ни одной девице больше медяка не дал за девство. Когда про золотой узнает, его удар хватит. А верно ли, наш обман не раскроют?

— Скажи только, что спутники графа, все время говорили про какой-то поздний рассвет, — уверил я и Глазки так же в том поклялась. Убежденная тем, девица поспешно позволила, говоря ее словами, попастись моему бычку на ее нетронутом лужке и, получив золотой, отправилась к жениху.

— Ах, друг мой Рассвет, — усмехнулась Глазки. — Не знаю, какой из тебя получится маг, но плут получился первостатейный!

— Что же это за плутовство такое, если не приносит нам выгоды? — грустно сказал я. — Нет, в плутовстве я такой же подмастерье, как и в магии.

— Не скажи, — возразила рыжеволосая плутовка. — Талантливое плутовство, зачастую, вершится не из корысти, а из любви к искусству.

— Как и многие другие талантливые вещи, — согласился я.

64

Ночевали в той же пещере, что и давеча, а утром нас разбудил ужасный шум.

— Ах вы, несчастный человек! — кричала стоявшая надо мной Шена. — Что же вы тут разлеглись? Неужели не знаете, что мой отец с полусотней верховых разыскивает вас по всей округе?

— Не переменил ли ваш батюшка, однако, мнения своего насчет магии? — зевая спросил я, ибо час был еще ранний.

— Да он вне себя! — рассмеялась девица. — Всю ночь кричал, что с помощью богопротивного колдовства, вы покусились на основы государственного миропорядка! Что вы опаснейший смутьян, поставивший целью, не более, не менее, нежели искоренение всего дворянского сословия и дарованных Богами привилегий!

— Мало ему еще! — сердито сказала Глазки. — Будет знать, как издеваться над бедными невестами! Надеюсь, вы-то, на нашей стороне?

— Ах, милый мальчик, — хоть они и были почти в одной поре, но Шена, как графская дочь сочла такое обращение к безродному, как она считала, юноше вполне уместным. — Я вынуждена скакать по лесу, устроившись в дамском седле — а это, согласись не совсем удобно — лишь потому, что мой отец, в глупости своей, решил, будто носить мужское одеяние и пользоваться мужским седлом девице не пристало. А до чего доводит его чванство, когда за мной пытаются ухаживать кавалеры? Тот, видите ли, слишком беден. Другой богат, но имеет менее, чем у нас, благородных предков. Третий и богат, и знатен, но, пятнадцать поколений назад, один из его предков оказался недостаточно храбр в какой-то битве. Нет, очень хорошо, что Поздний Рассвет так проучил папашу. А вы покажете мне свою золотую повозку?

61